Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
O zi bunã.
:06:14
Oh, domnisoarã Pinkerton!
:06:16
Nu voi primi dictionarul Johnston?
:06:19
Foarte bine, poftim.
:06:21
Acesta este simbolul
educatiei pe care ti-am dat-o.

:06:23
Cu sigurantã asa v oi face,
domnisoarã Pinkerton.

:06:37
Proasta, nu are habar de francezã,
dar e prea mândrã ca sã recunoascã.

:06:45
- Becky, cum poti sã fi asa de slabã? - De
ce nu? Toti anii pe care i-am petrecut acolo

:06:50
nu mi-ai spus decât câteva cuvinte.
:06:53
Rãzbunarea poate fi o slãbiciune,
dar e ceva perfect normal.

:06:56
Poate cã este. Dar nu e bine sã
mã faci sã mã gândesc la asta.

:06:59
Lasã asta, hai sã ne gândim cum
vom petrece acest weekend liber.

:07:04
Prima mea prioritate este sã îmi fac
o pãrere despre George Osborne.

:07:07
Iau treaba asta foarte în serios.
:07:09
George e destul de bun.
:07:12
Si asa ar si trebui sã fie. Si pãrintii tãi,
:07:15
trebuie sã recunosc cã sunt
putin cam supãrat pe ei.

:07:17
Fi tu însãti si toatã lumea
te va iubi, asa cum o fac eu.

:07:20
- Spune-mi mai multe
despre fratele tãu. - Joss.

:07:25
Nu am ce sã adaug la ceea ce stii.
:07:27
E acasã în India. E pe o functie bunã,
:07:30
ar trebui sã se înbogãteascã. Dar îmi
e teamã cã viata lui e cam singuraticã.

:07:37
Cred cã se va cãsãtori cu tine.
:07:52
Si cum vor beneficia copiii de instruirea
dumneavoastrã, domnisoarã Sharp?

:07:56
fiica domnului Pitt Crawley,
de la Queen"s Crawley.

:07:59
Este lângã gentelmen-ii din Hampshire.

prev.
next.