Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Bunule Dumnezeu, Dobbs.
V-ati pierdut toti mintile?

1:31:06
e timpul sã mã întorc în Anglia.
1:31:21
- Medicamentele dumneavoastrã,
Domnule Pitt. - Ia-le de aici!

1:31:24
Nu e nici un medicament
care sã mã poatã vindeca.

1:31:27
Sunt pe moarte, Horrocks. Ãsta e sfârsitul.
1:31:29
Haideti, domnule Pitt.
1:31:32
Mã duc sã vã aduc ceva domnule Pitt?
1:31:33
Sau chem doctorul?
1:31:37
Asta e întrebarea, Horrocks.
1:31:41
Pitt are banii lui Telly.
1:31:45
Îi am si eu pe ai mei.
1:31:49
Ar trebui sã meargã la Rawdown
1:31:53
sau la vulpita de Becky? - Pot sã
chem avocatul dacã vreti domnule.

1:32:02
Nu. Lasã-l pe Pitt sã ia totul.
1:32:08
E un cersetor pompos.
1:32:11
Va tine locul acesta bine.
1:32:31
Si tu vei exersa la pian.
1:32:32
- Sper cã nu ai fost neglijat.
- Nu, doamnã Crawley.

1:32:36
Mã bucur sã aud asta.
Trebuie sã cânti pentru mine.

1:32:38
Rose, care e cel mai bun subiect atuu al tãu?
1:32:40
Franceza.
1:32:42
nu vreau sã îngrop trecutul ei de guvernantã.
1:32:44
Nu poti sã o displaci pentru asta.
1:32:46
Da, sunt de acord. Nu pentru asta.
1:32:50
Rawdown. Dupã prânz domnule, paote vreti
sã vedeti pamfletul meu despre emancipare.

1:32:55
Doamne, ajutã-mã
1:32:58
Doamnã Crawley, când i-ati
spus domnisoarei Crawley


prev.
next.