Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

2:02:10
- Îmi pare rãu, nu vorbesc...
- E prima datã în cazino?

2:02:14
- Si dacã ar fi? - Trebuie sã-ti
folosesti începutul zgomotos.

2:02:18
Sansa nu-ti va surâde.
2:02:28
George. Ce ar zice Amelia dacã ar stii?
2:02:32
Nu acum, Dobbin. Pot sã prezint...
2:02:35
Dar îl stiu maior foarte bine.
2:02:37
Doamnã Crawley.
2:02:40
Nu-mi spneti cã estea cel
mai faimos, doamnã Crawley.

2:02:45
Asa este.
2:02:47
Mama ta trebuie sã cãlãtoreascã pe continent.
2:02:50
Bunicul tãu a iertat-o multi ani.
2:02:52
Asa a fãcut, dumnezeu sã-l binecuvinteze.
2:02:54
A lãsat o lume pregãtitã pentru ea.
2:02:56
Am cãlãtorit cu prietenul mamei mele.
2:02:58
Alas, maior Dobbin.
2:03:00
- Încã esti singurul ei prieten? - Vino.
2:03:04
Trebuie sã o vezi. Vino mâine.
2:03:07
- Suntem la hotelul Bretts.
- Nu vrea sã fie deranjatã.

2:03:11
Maior Dobbin, nu-mi amintesc de tine.
2:03:16
ti-ar plãcea. Spune-i cã voi fii acolo dimineatã.
2:03:19
Trebuia sã-l fi cunoscut pe tata.
2:03:23
Crezi cã sunt ca el?
2:03:26
Foarte.
2:03:29
Nu este un loc care ti-ar plãcea sã-l vezi.
2:03:32
- Este un suflet bun. - Este un alt
quintain, nu este acelasi lucru.

2:03:35
Mama ta nu si-ar dori sã o vezi.
2:03:41
Sigur cã vreau sã o vãd.
2:03:43
Becky? Cum as putea sã nu?
2:03:45
Acest mic diavol aduce numai
rele unde merge, si-a ucis sotul.

2:03:50
A murit de febrã tropicalã, abia
dacã poti lãsa asta la usa ei.

2:03:55
Nu pot?
2:03:58
I-au luat fiul de lângã ea.

prev.
next.