Walk On Water
prev.
play.
mark.
next.

1:10:21
- Ty hovoríš po nemecky.
- Ani nie.

1:10:24
- Ale práve si prehovoril dokonale.
- Moji rodièia hovorili po nemecky.

1:10:27
- Èože?
- Moja mama sa narodila v Berlíne.

1:10:31
Žila tu až kým sa nemuseli
vysahova a schova.

1:10:36
Tak som vyrastal. Doma nesmeli
by žiadne nemecké výrobky...

1:10:40
žiadne výlety do Nemecka
alebo rozhovory o òom...

1:10:42
Keï boli sami a mysleli si,
že nepoèúvam, hovorili po nemecky.

1:10:47
To preto si si priniesol zbraò?
1:10:50
Neviem. Tesne ako som išiel
na letisko, dostal som strach.

1:10:54
Vôbec som nad tým nepremýš¾al,
len ju jednoducho vzal.

1:11:01
- Škoda, že si ho nezabil.
- Èo?

1:11:05
Škoda, že si ho nezabil,
ten kus hovna.

1:11:08
Títo ¾udia zamorujú svet
a všetko menia na sraèky.

1:11:16
Vieš èo?
1:11:18
Keï si už tu, nezájdeš
do kibucu mojich rodièov?

1:11:22
- Do èoho?
- Do ich vily. Spomínal som ju, pamätáš?

1:11:26
Tento víkend je oslava
otcových narodenín.

1:11:29
Príï, budeš srdeène vítaný.
1:11:31
Ve¾mi rád.
1:11:46
Vieš, takmer som si kúpil toto CD.
1:11:49
Ja som si ho kúpil na letisku,
keï som odchádzal.

1:11:52
- Mám celú kopu cédeèiek.
- Dúfam, že len samé speváèky.


prev.
next.