Walking Tall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:01
Шест.
Трябва ни шест за да победим.

:20:03
Можем да хвърлим шест.
Можем ли?

:20:05
Все пак е само шестица, нали?
:20:07
Време за излитане.
Удряйте момчета, удряйте.

:20:18
Човече, убиват ме тук.
Заложи 200 $.

:20:21
-Не.
-Хайде де.

:20:22
-Не.
-Крис.

:20:23
Погледни ги.
:20:28
Ей за това говоря.
Да.

:20:32
В играта съм.
:20:35
Шестица. Шестица.
:20:38
Дай ги тези зарове.
:20:39
Трябва ни шестица.
Трябва ни шестица.

:20:42
Добре.
Изчакайте, моля ви.

:20:44
Моля ви духнете.
Благодаря.

:20:47
Джими. Не хвърляй.
Дай ми заровете.

:20:49
Спокойно. Всичко е под контрол
Шестица. Шестица.

:20:51
Трябва ни шестица.
:20:52
Оу, седмица.
За малко.

:20:56
Повече късмет следващия път.
:21:02
Добър си.
Но аз видях.

:21:06
Видя какво?
:21:07
Видях как ги смени.
:21:09
Хей, това си беше честна игра, тъпако.
:21:10
-Така ли?
-Така.

:21:12
Хайде да видим.
:21:16
На бас, че ще е седмица.
:21:21
Не е ваш ред, господине.
:21:25
Господине, не е ваш ред.
:21:27
Ще викнеш ли охраната?
:21:29
Хайде залагайте.
:21:31
Ще се падне седмица.
:21:32
Защо просто не си тръгнем?
:21:34
Не. Ще се повеселим, Джими.
:21:36
Ще се падне седмица.
:21:39
Не е ваш ред, господине.
:21:45
Каква изненада.
:21:45
Съжалявам приятели, няма плащане.
:21:49
Защо просто не се разплатите
залога и ще сме квит.

:21:51
Щях, но не е валиден, не беше ваш ред.
:21:54
Не е ваш ред, господине.
Не е ваш ред.

:21:57
Проблем ли има?
:21:59
Да, проблема е, че заровете ви са подправени.

Преглед.
следващата.