Walking Tall
prev.
play.
mark.
next.

:03:08
Како си?
:03:12
Кога е ова затворено?
-Пред 3 г. овој август.

:03:16
Ако бараш работа, можеш да
се обидеш во Абердин, тоа е од

:03:19
прилика како и Милворк
овдека. -Премногу штета.

:03:21
Тоа беше чиста заштеда. Знаеш,
ние навистина имаме убаво

:03:24
казино овде, Дива черешна.
Ако сакаш да заработиш пари

:03:27
можеби треба да одиш таму и
да си ја испробаш среќата на

:03:30
масата за Блек Џек. -Мислам дека не би.
:03:32
Ти си Крис Вон?
:03:36
Јас знам се за тебе, Крис!
Ги познавам твоите.

:03:39
Јас сум шериф Стен Ваткинс. -Како си?
:03:42
Ралстон, излегувај од колата.
Гледаш овде во вистински

:03:45
војник, имај малку почит.
:03:46
Па, добре дојде, војниче. -Фала.
:03:48
Па, повели Крис, еве.
:03:51
Ќе те однесам до кај твоите.
-Не, во ред сум. Благодарам.

:03:54
Не, инсистирам. -Ќе одам.
:03:55
Еј, задоволство ми е. -Се е во ред.
:03:56
Нема да прифатам не за
одговор. Еј, влегувај во колата.

:04:02
Дали не го исплашивме?
:04:14
Долго те нема, а? -Осум години!
:04:17
Што се случи со шерифот назад тогаш?
:04:22
Тажна приказна. Пред 5
месеци заспа на волан и...

:04:26
се удри во дрво.
:04:31
и... добар човек... добар
човек и добар шериф.


prev.
next.