Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Oh... mã gândeam cã... Mãcar odatã nu
vorbi,.

1:31:06
Ce? Doar asculta, poþi face asta?
1:31:13
Cu mult timp în urmã,
1:31:14
mama m-a întrebat ce vãd la tine?
1:31:17
Este greu de crezut cã a pus o astfel de
întrebare dar a fãcut-o.

1:31:25
Vãd un om pe care-l admir... i-am zis,.
1:31:29
Nu perfect, dar cu principii.
1:31:34
De când cu Handy,
1:31:38
nu vãd decât un om cãruia îi pasa doar de
ego ºi putere.

1:31:44
Un om care ar face orice ca sã câºtige un
loc pe care nici nu îl vrea.

1:31:50
De la cineva pe care nici nu ar trebui sã-l
bata.

1:31:53
ªi asta mã supãrã.
1:31:58
Dar mai mult mã întristeazã.
1:32:00
Grace... Pentru cã erai mai bun ca Monroe.
1:32:05
Chiar erai.
1:32:09
Cole.
1:32:17
ªi asta nu este o strângere de mânã, câine
de scroafa.

1:32:33
Zahãr, Domnule preºedinte?
1:32:36
Oh, 3 te rog.
1:32:37
Nu, 1.
1:32:41
Bunã dimineaþã Domnule preºedinte. Bunã
dimineaþa.

1:32:43
Unde este Grace?
1:32:44
Nu ºtiu, domnule.
1:32:46
O poþi gãsi, te rog?
1:32:47
Da, domnule.
1:32:48
Sã mergem.
1:32:52
Eagle, trebuie sã ne miºcãm. Te vor în oraº
pentru anunþare.

1:32:57
Anunþare?
1:32:58
Nu pot sã anunþ nimic fãrã
sã ºtiu cine a câºtigat.


prev.
next.