When Will I Be Loved
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:12:07
Lupo! Kruci! Lupo!
1:12:13
- Ano, volám z Niagara Street 55, byt 13.
- Lupo!

1:12:17
- Chtìla bych ohlásit zabití. - Zabití?!
- Mùj pøítel Ford. Ano, právì teï...

1:12:21
To není zabití! Byla to nehoda! To nebylo zabití!
1:12:24
Halo?
1:12:41
To je dìsná blbost. Proè mám ta želízka?
1:12:44
Byla to nehoda. Starý chlap,
upadl. Je to tak.

1:12:53
Zeptejte se Very. Zeptejte se jí.
1:12:55
Byla to nehoda. Jsem nevinný. Upadl.
1:12:58
Smrt následkem rány tupým pøedmìtem
do hlavy. Zemøel okamžitì, šéfe.

1:13:01
Byla to nehoda. Upadl.
Praštil se do hlavy.

1:13:04
- Máte ještì nìco?
- Jo, máme svìdka, dívku. Vidìla, jak to udìlal.

1:13:08
Vidìla, jak jsem to udìlal?! Byla to nehoda.
1:13:10
Byl starý a upadl! Jsem nevinný.
1:13:12
To je šílený. Vždy ona je v šoku.
Ani neví, co øíká.

1:13:16
- Vypadá to, že to mᚠpod kontrolou.
- To mám. - Hodnì štìstí. - Díky.

1:13:19
Detektive, je to starý chlap,
upadl a praštil se do hlavy.

1:13:21
Proè jsem zatèený?
Byl jsem tu, když volala 911.

1:13:25
Kdybych byl vrah, proè bych tady èekal?
Byla to nehoda.

1:13:29
- Ona to neøíkala.
- Ona je v šoku. A øíká co chce,

1:13:32
byla to naprostá nehoda.
Ona je v šoku. Podívejte se.

1:13:34
Vždy neví, co dìlá. Uklouzl.
Upadl. Praštil se do hlavy.

1:13:37
Byla to úplnì pøirozená, zákonná smrt.
1:13:41
Detektive, vidím na první pohled,
že se ve své práci vyznáte,

1:13:45
že jste èlovìk, který ví, co dìlá.
1:13:46
- Pøipadám vám jako zabiják?
- Teï nemùžete øíct nic, co by vám pomohlo.

1:13:49
Najmìte si právníka a promluvte s ním.
1:13:53
To je šílený. Je šílený, že mám želízka.
1:13:56
Vždy vám øíkám, že jsem tu byl,
když vytoèila 911.

1:13:58
Kdybych ho zabil,
proè bych tady teï sedìl?


náhled.
hledat.