White Chicks
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Zbog vas morao sam da
suspendujem moja dva najbolja agenta!

1:24:04
Šefe mogu da objasnim.
Neæu da slušam!

1:24:07
Imali smo sreæe da uhvatimo Burtona
pre nego što je nešto uradio.

1:24:10
Ali Barton nije naš momak!
1:24:12
Da pogadjam, ženska intuicija?
1:24:16
Obojica ste otpušteni.
1:24:17
Predajte znaèke,i pištolje.
Ovo je kraj ove operacije!

1:24:20
Ajde šefe!Nemožeš da nas otpustiš.
Pa jesam.

1:24:26
Zaboravi ga,možemo to sami.
1:24:29
Sve što treba jeda..
Èekaj.

1:24:32
Mi?Kevine ovo nije o nama.
1:24:35
Nikad ni nije bilo.To je o tebi.
1:24:38
Padne ti neka glupa ideja
a ja sam glup pa pristanem na nju.

1:24:41
I gle gde me je to dovelo.
1:24:43
Izgubio sam posao i ženu zbog
tebe.

1:24:46
Pa nemoj nas više da spominješ
uredu?

1:24:51
Poverovali su.FBI se pakuje.
1:24:55
Otiæi æe za par sati.
1:24:58
Uradiæemo to veèeras
1:25:00
Jesi siguran da možete to
da uradite?

1:25:06
Dal bi vas ja izneverio,gosn.V?
1:25:13
Hej èoveèe,izvini.
Ma zaboravi.

1:25:17
Ne upravu si bio sam sebièan.
1:25:22
Uvek te uvlaèim u nešto.
A nepitam te za potvrdu.

1:25:26
Ima nešto u tome što si
uvek pored mene

1:25:30
što me tera da budem bolji.
1:25:32
Pretpostavljam zato,što si uvek
tu da mi èuvaš ledja.

1:25:40
Halo?
1:25:43
Hvala.
1:25:47
Ko je to?
To Džoš.

1:25:49
Izgledada da Vandergeldovi otisci
su bili na poruci za otkup.

1:25:54
Šta radiš?
Zovem šefa.

1:25:56
Ne neæeš rekao si da ovo
možemo mi sami?

1:25:59
Šta je sa podrškom?

prev.
next.