White Chicks
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
Nu, pudrã pentru nas. Rapid.
:41:08
Mersi.
:41:13
Nu, doar glumeam.
:41:21
Am încercat sã te sun,
dar numãrul era schimbat.

:41:26
Da, ºtiu. L-am schimbat.
:41:31
Oricum, mã întrebam dacã...
:41:35
mai târziu am putea...
:41:37
Unde ai fost toatã noaptea?
Te-am cãutat peste tot.

:41:44
De ce vorbeºti cu ea?
:41:45
De ce vorbeºti cu ea?
:41:46
De ce vorbeºti cu ea?
:41:47
Dispari, drogato!
:41:53
Mai ai d-ãsta?
:41:55
Nu mã urî pentru cã nu eºti eu.
:41:57
Puþinã atenþie, vã rog.
:41:59
Domnilor, luaþi-vã portofelele...
:42:01
pentru cã veþi licita o întâlnire...
:42:03
cu cele mai cãutate burlace din Hampton.
:42:06
Daþi-i drumul, cu încredere.
:42:10
Cine vrea sã înceapã licitaþia?
:42:15
-500?
-500.

:42:18
Bine. Am auzit 1,000?
:42:21
Se pare cã suntem toþi
pe lista lui Vandergeld.

:42:24
- Locul ãsta e ocupat?
- Oh, nu. Ia loc.

:42:29
Poþi sã crezi asta?
Liciteazã la femei.

:42:34
- Ai face vreodatã aºa ceva?
- Pãi, e pentru o cauzã bunã.

:42:38
Mai mult, sã iei masa cu
un tip bogat ar fi miºto.

:42:42
Înþeleg. Îþi plac tipii bogaþi.
:42:45
Ar fi o schimbare plãcutã, dupã
toþi rataþii cu care am ieºit.

:42:48
-3,000.
- Asta-i bine.

:42:49
Înþeleg.
:42:51
Dar cred cã putem mai mult decât atât.
:42:53
-20,000.
- Adjudecat!

:42:56
20,000. Asta e un nou record.

prev.
next.