White Chicks
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Scuze.
:59:06
Limba mea e cam mare.
:59:18
O deschid. Þine.
:59:20
Împing. Uite ce e aici.
:59:24
Doar o micã întoarcere.
:59:26
Sunt prea multe chei implicate...
:59:29
câteodatã mi-e greu
sã-mi dau seama care e.

:59:37
E Mei Ling.
:59:40
Ce faci aici? Fato, e târziu!
:59:43
Haide, fugi acasã. Odihneºte-te!
:59:45
Nu poþi rãmâne. Sunt legi
împotriva acestei atitudini.

:59:48
Or sã creadã cã cine ºtie ce fac aici.
:59:51
Faþa asta nu ºtie când sã plece acasã.
:59:54
O sã stea aici ºi-o sã
facã curãþenie pe vecie.

1:00:03
E foarte drãguþ.
1:00:05
Dã, e un drog.
1:00:12
Cine-i asta?
1:00:16
Tipul ãla mare ºi chel ºi cu blanã pe el?
1:00:21
E antrenorul meu.
1:00:23
Îi þi poza pe perete?
1:00:25
Dã, pentru inspiraþie.
Vreau sã arãt ca el ºi...

1:00:29
în fiecare dimineaþã mã
uit la... Ai vãzut Titanic?

1:00:32
- Nu l-am vãzut.
- Nici eu. Vrei ceva de bãut?

1:00:36
- Da, un pahar de vin.
- Vin.

1:00:40
Deci, sã-þi aduc un pahar de vin...
1:00:44
Asta e în bucãtãrie, nu?
1:00:46
Nu ºtiu. E casa ta, Latrell.
1:00:49
Cine? Ah, eu! Latrell.
1:00:52
Corect. Sunt Latrell. Aºa e.
1:00:55
O sã-þi aduc o sticlã de
vin de la mine din casa.

1:00:59
E casa mea ºi locuiesc aici.

prev.
next.