Wicker Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:32
- Хайде, нека те снимам.
- Първо ти.

1:08:35
Хайде, Алекс. Срамуваш ли се? Не трябва да се
срамуваш, ако искаш да си актриса.

1:08:39
Ето.
1:08:40
- Шекспир?
- Това е твоят голям пробив.

1:08:43
Това е Шекспир.
Не мога да го направя. Много е трудно.

1:08:46
Кога ще се венчая?
1:08:48
Мъжът, който ще вземе ръката ми,
1:08:51
трябва да носи половината ми любов с него,
половината от грижите и дълга.

1:08:55
Сигурно никога няма да се омъжа
като сестрите ми, които баща ми обича.

1:09:01
Това е истината, господарю.
В живота...

1:09:05
Съжалявам. Това беше лошо.
1:09:08
Не, беше прекрасно.
1:09:11
Номерът при играта, Алекс,
е да се вживееш.

1:09:14
Иначе звучиш фалшиво.
1:09:20
Не мога да чуя нищо.
1:09:22
Знам.
1:09:24
Странно.
1:09:30
- Правилно ли е включено?
- Да.

1:09:32
Можеш ли да го върнеш?
1:09:35
Знам място, където
могат да го поправят.

1:09:41
Вярваш ли в любовта от пръв поглед?
1:09:44
Кой е той?
1:09:47
И не се опитвай да ме излъжеш.
1:09:50
Още не съм се срещала с него.
Само съм го виждала.

1:09:53
Мисля, че си няма приятелка.
1:09:56
Не чакай.
Колкото по-бързо, толкова по-добре.

1:09:58
Отивам да взема видео камерата,
така че ще си поговорим по-късно.


Преглед.
следващата.