Wicker Park
prev.
play.
mark.
next.

:02:11
Da li je Rebecca zvala? - Za sat vremena
æe biti u restoranu da te vodi na aerodrom.

:02:15
Stavila sam tvoje karte, putovnicu i
novi telefon u tvoju aktvoku.

:02:19
Hong æe biti tamo za 10 minuta.
- Hvala, vidimo se za 4 dana.

:02:23
Onog trenutka kada sletiš, ti deèki
æe te poèeti probavljati.

:02:27
Jesi li siguran da sam ja pravi èovjek
za ovaj posao?

:02:29
Nisam dobar u tim korporacijskim stvarima,
mrzim letjeti.

:02:33
I, zar ovo nije Bobov posao?
- Bob? Daj.

:02:36
Bit æeš dobar.
:02:37
Ne jedi ništa što ima kragnu, a ako ti budem
trebao, bit æu prezauzet da ti pomognem.

:02:42
Slušaj.
:02:44
Ovo je tvoja velika prilika.
:02:46
Ali pružam ti je jer mislim
da si ti pravi èovjek za posao.

:02:49
Osim toga, uskoro postaješ
èlan obitelji.

:02:53
Dolje, molim.
:02:57
Matthew, drži se dalje od djevojaka ili
æe me Becc ubiti, u redu?

:03:17
Matty!
:03:19
Kako si, èovjeèe?
- Dobro, ti?

:03:22
Stvarno dobro.
Izgledaš sjajno.

:03:24
Hvala.
:03:26
Još uvijek radiš reklame u New Yorku?
:03:29
Vratio sam se.
- Kada?

:03:32
Prije dva mjeseca.
- Stvarno?

:03:34
Zovi prijatelja. Javi se.
- Znam.

:03:38
Vratio sam se s djevojkom
koju sam upoznao u New Yorku.

:03:41
Radim za njenoga brata i...
- Zvuèi ozbiljno.

:03:44
Možda, ne znam.
:03:47
Izgledaš dobro.
:03:53
Moram iæi na sastanak.
- I ja naæi gdje sam parkirao auto.

:03:56
A veèeras idem u Kinu.
- To je uvrnuto.


prev.
next.