Wimbledon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
и всички умират да те видят
за първи път... отново.

:34:14
- Имам нещо за после. Ще ти се обадя.
- Ще звънна утре.

:34:17
Чудесно. Утре е доб... Лизи. Рони.
:34:20
Ето я. Как си?
:34:22
Добре. А ти? Добре. Кой е новият
ти приятел? Ще ме представиш ли?

:34:24
Още не сте се срещнали?
Здравей. Аз съм Лизи.

:34:26
Питър. Питър Колт. Питър Питър Колт?
:34:29
- Единствен и неповторим.
- Чувала съм много за теб.

:34:32
О, наистина? Нищо добро,
надявам се. Че ти си

:34:33
човек, който не се страхува
да излезе на мрежата.

:34:35
Чувам, че това е първият ти Уимбълдън
и че ще стигнеш до края. Ще се постарая.

:34:39
Добре, добре. Ако от това
излезе нещо, дали ще получа, а...

:34:41
10% от нашите деца. Децата. Това е...
:34:46
Добре ли си? Красива си. Благодаря.
:34:50
Дойде и започна да
уреждаш бракове? Това ли

:34:52
направих? Съжалявам.
Толкова съм развълнуван.

:34:54
Нека да пийнем по едно.
Може да поговорим за Найк...

:34:57
и все още може да я прибереш вкъщи,
преди да се е превърнала в тиква.

:35:02
Някой ден, нищо от това няма да е наше.
:35:07
О, не. Идва задник на 4:00 часа.
:35:10
Лизи, какво става? Оставих ти
около половин дузина съобщения.

:35:13
О, наистина? Я виж ти?
:35:16
Здрасти. Познаваш ли Питър Колт?
:35:19
Мда, срещнахме се веднъж. Първи
рунд, Сан Хосе, миналата година.

:35:22
Точно. Запомнящ се мач.
:35:24
Да, в който аз спечелих.
:35:27
Питър е на четвъртфинал. Чу ли?
:35:30
Чакай малко. Чукаш ли го?
:35:34
- Знаеш ли какво?
- Чукаш го, нали?

:35:38
Не мога да повярвам.
Чуй, приятел, не искаме...

:35:40
Чакай, чакай. На кое
място си, дядо, 120-то?

:35:44
Мислех, че всички неща, които чух са само
слухове, но ти си наистина евтина малка...

:35:47
Oх!
:35:48
Исусе! Това наистина боли.
Но се справи толкова добре.

:35:52
Добре ли сте, сър? Добре
съм. Лека нощ, Джейк.

:35:54
А и да, не ставай.
Оставете ме! Добре съм!

:35:57
Това е първият път, в който
удрям някого в живота си.


Преглед.
следващата.