Win a Date with Tad Hamilton!
prev.
play.
mark.
next.

1:04:04
Dobar dan, mlada damo. -Dobar dan.
1:04:11
Moj menadžer Rièard Livi...i moj
agent Rièard Livi.

1:04:15
Obojica se zovete Rièard Livi?
-A ko se ne zove?

1:04:17
A ko se ne zove?
1:04:22
A ti...
1:04:25
ti mora da si Rozali. -Da.
1:04:27
Da li smo došli u nezgodno vremem?
1:04:29
Nadam se da...-U stvari jeste.
1:04:33
Pa Ted...
1:04:37
Džimi je prestao da se odmara. -Šta?
-Dobio si ulogu, deèko! -Izgleda...

1:04:41
dsa je video nešto što ga je
podsetilo da mora da te ima.

1:04:44
To je bilo...celo tvoje delo.
1:04:48
Zasluge. Stvarnost onoga ko si
i šta predstavljaš.

1:04:52
tako je. Zvao me je i rekao:
koga ja zavaravam?

1:04:54
Ted Hamilton mora da igra tu ulogu.
Niko drugi!

1:04:59
Moram da vam kažem da se nikada nisam
oseæao bolje nego u ovom trenutku!

1:05:02
Da. Osim onog vikenda u Kabi.
1:05:04
To je bilo fenomenalno. -Da!
1:05:13
Upravo o tome ti prièam!
1:05:14
Rekao sam ti da je potreban samo
jedan dobar potez u karijeri...

1:05:18
i da se ponovo vraæaš u sedlo.
1:05:23
Znaèi odlaziš? -Da.
1:05:28
U ponedeljak imaš probe garderobe ceo
dan, a probe poèinju u utorak.

1:05:30
Ponovo si na kolju, drugar.
1:05:35
Tako brzo odlaziš?
1:05:44
O Bože, u pravu si. -Ne, ne, ne.
Sve je u redu.

1:05:51
Odbiæu ulogu. -Šta?
-Šta? -Šta?

1:05:53
Došao sam ovde da stvorim
sebi sistem vrednosti.

1:05:54
A prva prilika koja mi se ukazala...
1:05:56
ispada kao da te napuštam.
1:05:58
Ted. Neæeš odbiti tu ulogo.

prev.
next.