Win a Date with Tad Hamilton!
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:34:01
Bazen yaptýðýn þey çýlgýnca görünse
bile bunu yapman gerekir.

:34:05
Çünkü tedbirli olmanýn bize söylediði ile
kalbimizin yapmamýzý söylediði

:34:10
þey arasýndaki boþlukta ,
Rosie, iþte orada insanlýðýmýz yatar.

:34:20
- Bu " El Dorado Yolu" ndandý.
:34:24
-Sen gerçekten büyük
bir hayransýn deðil mi?

:34:28
-Kadýnlarý böyle mi kandýrýyorsun?
Filmlerinden satýrlar çalarak?

:34:32
- Artýk deðil.
:34:34
-Umarým öyledir. Yoksa bu
güvenilirliðinde bir delik açardý.

:34:37
-Rosie gerçek þu ki
randevumuza çýktýðýmýzda

:34:43
beynimde yankýlanan
birþey söyledin.

:34:45
Benim önceliklerimin olduðundan
emin olduðunu söyledin.

:34:48
Ama aslýnda yok.
Gerçekten yok.

:34:54
Tüm gençlik hayatým baþarýlý,
ünlü, þu anda olduðum

:34:58
þeyi olmakla geçti.
:35:01
Ve haklýydýn , bu gerçekten de
tatmin edici deðil.

:35:04
Pozitif bir etkiye ihtiyacým var, kesin ve
vazgeçilmez özellikleri olan

:35:08
hayatý anlayan birine
:35:10
ve senin gibi iyi ve mutlu bir
þekilde yaþayan birine.

:35:14
Sadece etrafýnda olmak istiyorum.
:35:15
Bu iyiliðin bir kýsmýnýn beni de
sarmasýný istiyorum.

:35:22
- Ýyiliði romantik
anlamda mý söylüyorsun?

:35:23
-Hayýr, platonik bir iyilik.
Ve bunda gerçekten çok ciddiyim.

:35:27
Abuk subuk þeyler yok.
:35:30
- Yanlýþ birþey mi söyledim?
- Hayýr, hayýr.

:35:36
Yani bir süre Fraziers Bottom'da mý
olacaksýn öyleyse?

:35:40
-Sanýrým olam gerek.Önceliklerimi
yeniden belirleyeceksem LA'den

:35:45
çýkmam gerekiyor.
O akvaryumdan çýkmam gerek.

:35:54
- Ee, ne diyorsun?
:35:59
-Yikes-a-bee diyorum.

Önceki.
sonraki.