Without a Paddle
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:05
- Cú raso!
- Continuem...

1:01:13
Aproximamo-nos...
1:01:23
Por aqui
1:01:28
Já chega...desisto..
1:01:29
Desisto...eu desisto!
1:01:35
Passei as últimas 2 horas...a uma
distância de cheiro de...

1:01:39
Um saco de suór...
1:01:40
E de outro saco de suór...
1:01:41
E estou...
1:01:42
Fora
1:01:43
Estou fora!
1:01:44
Mas que significa isso?
1:01:46
Acho que ele quer dizer...
que está fora!

1:01:48
Que está a sair da casca...
1:01:51
Que finalmente está a admitir
que é "gay"...

1:01:54
Sabes,vou simplesmente ficar por aqui
1:01:55
Até que chegue ajuda
1:01:57
Isto é sério!
1:01:59
Perdi o meu inalador
1:02:03
Sabes,conheço-te há quase 25 anos e
nunca te vi ter o mínimo sinal de asma!

1:02:07
Isso é porque sempre tive
o inalador Jerry!

1:02:10
Não, eu acho que o Jerry tem razão
1:02:13
Acho que isso tudo está apenas
na tua cabeça...

1:02:15
Só precisas de respirar fundo por
2 vezes...e tudo passará

1:02:18
Ah, ok porque é que
nunca pensei nisso...?

1:02:21
Vou ultrapassar a minha doença
respiratória crónica a respirar fundo!

1:02:26
É só respirar...prontos, já ultrapassei!
1:02:27
Vês?
1:02:28
Não foi assim tão difícil, não é?
1:02:29
Tens de relaxar Dano
1:02:32
Não é altura para perder a esperança,
vamos continuar, ok?

1:02:36
Na verdade Jerry esta é a melhor altura
para perder a esperança

1:02:39
Não sei se alguma vez haverá...
1:02:41
uma altura melhor para perder
a esperança...

1:02:46
Difícilmente as coisas estarão piores
do que estão agora...

1:02:57
Eu corrigo...

anterior.
seguinte.