Zivot je cudo
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:00
Недей да спиш.
Сабаха, събуди се.

:59:05
Сърцето й не бие.
Докторе, спасете я.

:59:12
Сабаха.
:59:14
Помпайте.
:59:20
Най-накрая има добри новини
от Босна, Джери. Много добри.

:59:24
Сега тук се намират войските на
ООН. Това, което става в момента,

:59:29
е размяна на военнопленници, там
където се водеха най-тежките боеве.

:59:34
На същия този мост.
Джери.

:59:37
Дамир Делибажич.
:59:57
Златко Брагич.
1:00:06
Студено ми е.
- Ще донеса палтото.

1:00:10
След цяла година плен
и изтезания тази жена

1:00:14
се връща при своите близки.
1:00:16
Може би това е малка крачка
за човечеството, но е

1:00:19
огромна крачка за Сабаха Беширович.
- Лука.

1:00:24
Златко Вуйович.
1:00:28
За нашия Милош.
- Сабаха, правилно ли ви наричам?

1:00:33
Кой чака момичето от другата
страна? Живи ли са роднините й?

1:00:39
Как е тя сега? Само времето
ще отговори на тези въпроси.

1:00:44
Горан Петкович. Зоран Джукич.
1:00:50
Назад.
- Аз съм с нея.

1:00:52
Нищо не знам. Назад.
- Аз просто се върнах за палтото.


Преглед.
следващата.