Alone in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

:11:40
Dra. Cedrac,
:11:41
Avem inca o livrare.
:11:44
Pe azi nu era planificata nici o livrare.
:11:46
De la ce muzeu au fost transferate?
:11:49
De la Dr. Hudgens pentru Dr. Hudgens.
:11:51
Cred ca este o greseala.
Ar trebui sa fie pentru expozitia Abkani.

:11:54
Abkani?
:11:55
Ce este aia Abkani?
:11:57
Este o civilizatie antica americana.
:11:59
Era o cultura superavansata...
:12:01
Pana acum 10.000 de ani , cand...
:12:03
au disparut.
:12:05
Aici scrie ca o poate
deschide numai Dr. Hudgens.

:12:07
Ea este Aline Cedrac.
Este asistenta.

:12:11
Avem artefacte care vin
din toate partile lumii.

:12:13
Pana cand vine Hudgens
inapoi eu voi cataloga totul.

:12:16
Unde este Hudgens?
:12:17
Expozitia incepe peste doua zile.
:12:18
Este plecat intr-o alta
cercetare arheologica.

:12:20
Crede ca in sfarsit a
descoperit arabescul.

:12:22
Asa ca ti-a lasat tie toata munca.
:12:24
Macar nu te mai gandesti
la prietenul tau , nu?

:12:29
O sa fiu in birou daca
aveti nevoie de mine.

:12:34
Aceasta nava scufundata era ca un
mormant.Nu trebuia deranjata niciodata.

:12:39
Am cautat arabescul
de peste 20 de ani.

:12:41
Si acum ca am gasit-o...
:12:44
ma tem ca superstitiile tale nu
sunt suficiente sa ma opreasca.


prev.
next.