Assault on Precinct 13
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:01
... Pøijel jsem se sem napít s Iris.
1:07:04
Vybral sis špatnou noc,
aby dìlat nìjaký pohyby.

1:07:07
Zajímavé a krásné, ale na neštìstí nevìøím
ani jednomu jeho slovu.

1:07:14
Odlož tu zbraò, psychopate,
on tady pracuje!

1:07:17
Prd mne to zajímá,
že on tady pracuje ...

1:07:19
- ... mohli ho nám sem poslat.
- Odložte zbranì, nezaèínejte odnova.

1:07:24
Chodí sem teda jako za tou panièkou?
1:07:26
Poslali nám ho sem
a budou nás likvidovat jednoho po druhým.

1:07:32
Støíleli po nìm,
jasnì, støíleli!

1:07:35
Ale ho nikdo netrefil,
je to nìjaká maškaráda!

1:07:38
Dìlej, øekni mu to!
1:07:39
- On mùže mít pravdu.
- Je to podìlaná maškaráda!

1:07:41
A mám zbraò? Mám vubec zbraò?
Nemohu ti ublížit.

1:07:45
Nìco takovýho mi nestaèí, potkane,
zavøeme ho, tak nenadìlá škod.

1:07:49
Roenicku, poslouchej mnì.
1:07:51
Nic mu neudìláme,
ne na mým okrsku ...

1:07:54
... zaruèuji se za nìj.
1:07:58
Jsem na tvý stranì,
ale tvá autorita byla podkopána.

1:08:03
Už tomu tady nevelíš.
1:08:06
Mluvím dobøe, Bishi?
1:08:07
Bishi, øekni mu ...
1:08:08
... Mùže to být jeden z nich ...
1:08:11
... Myslíš si, že jsme tì neprohlédli?
1:08:13
Nemohu uvìøit, že sem pøišel
a hraje si ty svý hry.

1:08:16
Dìlá hloupého,
myslíš, že to nevíme?

1:08:20
Uè se poèítat.
1:08:23
Ukliïme ho.
1:08:25
Bude bezpeènìji.
1:08:26
Odlož to.
1:08:28
Ne, tak nech toho.
1:08:31
Jen tak si sem vejde ..
1:08:47
Tady velí seržant Roenick.
1:08:49
Rozumíš?
1:08:56
Ano.
1:08:59
Jdeme.

náhled.
hledat.