:18:04
	Ten chlap robil zle svoju robotu!
:18:06
	Áno. Presne ako ty, ty blbec.
:18:14
	- Vie èo?
- Èo?
:18:16
	- Je mi to ¾úto, Chil, naozaj.
- Èo také?
:18:18
	Ja som sem vôbec nechcela ís.
:18:20
	Raji povedal, e mi zaplatí èo mi je dlný,
:18:23
	a keïe som na mizine, tak...
:18:24
	Aspoò môeme dosta moju zmluvu.
:18:27
	Ver mi, zlatko,
nie je iadna zmluva.
:18:29
	Celá vec s tou záloòou je pasca.
:18:31
	Je to Nickyho spôsob
ako mi necha odstreli hlavu.
:18:34
	Èo to má by?
:18:43
	Nevie si predstavi moje prekvapenie.
:18:46
	Vraciame sa s Mongolskej retaurácie,
:18:49
	a narazili sme na tvoje
úbohé pribliovadlo.
:18:52
	A nechali ste v Mongolsku nejaké jedlo?
:18:57
	Èo erú tie Hummere,
nejaký galón na 12 mí¾?
:19:01
	Na devä.
:19:06
	Ïakujem, pán Goodwrench.
:19:09
	Povedal som ti, e má èas do piatku.
:19:12
	Ale tvoj èas sa kráti.
:19:14
	Viem ako idú dni.
:19:16
	Dostane svoje prachy.
:19:17
	Tak toto povauj za zdvorilostnú návtevu.
:19:19
	Pretoe zajtra,
bude moja návteva o ve¾a menej zdvorilá.
:19:24
	Keïe si taký zdvorilý,
tak mi dovo¾ predstavi ti Lindu Moon.
:19:27
	Linda, toto je Sin.
:19:28
	A Dabu.
:19:31
	Áno, ja a poznám.
:19:34
	Ty si robil ten remix
na albume Samurai Soul's, vak?
:19:38
	Linda Moon.
Ty si to dievèa s...
:19:46
	Môe urobi tvoj pôitok z jedenia
o nieèo menej nechutnejí?
:19:50
	Take, ty si to diveèa s tým ve¾kým hlasom
o ktorom som to¾ko poèul.
:19:54
	Ak sa niekdy dostane s problémov,
:19:57
	mono by som mohol nieèo pre teba zremixova.