Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Και τωρα, λεω τ'αρχαια λογια
της εξιλεωσης και της μετανοιας,

:57:06
να γυρισει ο χρονος πισω.
:57:42
Οποτε αφηνεις το κουνημα
της μυτης στην μαγισσα;

:57:45
Μα το κανεις τοσο καλα.
:57:46
Εγω την προπονησα παντως.
:57:46
Μπορουμε να τραβηξουμε
απο κοντα τη μυτη;

:57:48
Καλυτερα οχι.
:57:52
Σε ποια καμερα;
:57:57
Γεια σου Νινα.
:57:58
Απλα ηξερα πως ησουν εσυ.
:58:00
Ναι ειναι!
:58:04
Ειναι ενα τεραστιο ανδρικο μοριο.
:58:05
Ξερω ηδη τι πρεπει να κανω.
:58:07
Θα του μιλησω,
για την συμπεριφορα του,

:58:09
θα του μιλησω λογικα,
και ευθεως.

:58:12
Ξερω πως καποιος
μπορει ν'αλλαξει.

:58:15
Θα δεις.
:58:17
Γεια.
:58:21
Σταματα Σαμανθα, ξερω τι κανω.
:58:26
Το εννοω.
:58:37
Τζακ!
:58:38
Τζαααακ!
:58:40
Παιδια, καντε μου
εικοσι καπουτσινο,

:58:42
και φερτε μου τον καλυτερο.
:58:43
Γεια σου Τζακ.
:58:45
Βγηκαν οι δημοτικοτητες.
:58:46
Πως τα πηγα;
:58:47
90%; 100%;
:58:47
120%; 140%!
:58:48
Τι λεει;
:58:49
Εδω το εχω.
:58:54
32%...!
:58:56
Εγω πηρα 32%...;
:58:58
Αληθινο ειναι αυτο;

prev.
next.