Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Izgledaš mi slatko,
neiskvareno i zagriženo.

:17:09
Hej.
:17:10
Ej ti...To su stvari koje
ne trebaš reæi nekom.

:17:15
Mislim da nije tako. Mislim da je faktor...
što izgledate beznadežno...

:17:18
djeluje osvježavajuæe. To me gura.
:17:28
Isabel Bigelow. Da.
:17:31
Ti mi trebaš.
:17:34
Što si rekao?
:17:36
Rekao sam trebaš mi.
-Ja ti trebam?

:17:38
Trebaš mi.
:17:42
Ne moraš dolaziti na audiciju.
Samo doði i pokaži im

:17:46
kako znaš mrdati ustima.
:17:48
Ovako.
:17:50
Kažem vam.
:18:05
Samo bi željeli da proèitaš scenarij.
Poèni od stranice...

:18:09
12. Trebala bi biti oznaèena.
Da je proèitam? Da.

:18:21
Na glas.
:18:24
Želim znati kako æe zvuèati.
:18:28
Hotel apartman za medeni mjesec...
:18:33
I nije baš bistra.
:18:36
Samo èitaj dio gdje piše samanta.
:18:40
Deron, ja znam da je ovo naš
medeni mjesec, samo ti moram

:18:43
reæi nešto. Ja sam vještica.
:18:46
Ja nisam vještica.
-Ne, sad si bolja.

:18:50
Kažem ti. Samo ti kažem
na sljedeæoj strani

:18:54
za seriju...`Vještica`. Mi pravimo
remake. Meni nije dozvoljeno

:18:59
gledati Vještice.
Kome nije dozvoljeno...


prev.
next.