Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Što kaže tvoja kritika?
:49:06
Jack Wyat je pravi trup.
:49:08
Dobar trup kao nakovanj.
:49:11
Znaš, što koga briga...
ovo znaèi da imamo...

:49:14
naporan posao ispred nas.
Nikad nisam rekao da sam savršen.

:49:19
Najvažnija stvar je Isabel.
Isabel bez pitanja.

:49:22
Dobro jutro.
:49:23
Evo je.
:49:24
Da li je ovo moja mašta
ili svjetlost...

:49:27
oko tebe?
Pogledajte ovaj èudesni talent.

:49:32
Zaboravite na 99 ja dajem 100.
:49:38
Vježbamo.
:49:40
Samanta i Deron sjednite u
prenatrpan stan.

:49:44
Deron mislim da trebamo
kupiti kuæu. Ovdje sam našla

:49:48
jednu koja mi se jako sviða. -Da
sredim to mjesto i dobijem srèani udar.

:49:52
Zar nije sjajna.
:49:53
Sad æu je poljubiti jer je
zaljubljena u našu novu kuæu.

:49:57
Ja nisam u sceni.
-Nisi u sceni?

:50:00
-Ne.
:50:01
Ne, ne, ne.
:50:02
Ovo nije moguæe.
:50:04
Moraš biti u svakoj sceni.
:50:07
U redu, prepravite to.
:50:09
Idite.
:50:11
Prepravite to.
:50:12
Hej, ljudi, Isabel treba šale.
:50:14
Voljela bih šale.
:50:16
Dolazi jedna šala.
:50:18
I potom je moram poljubiti zato
što je tako zabavna.

:50:20
I posao, treba joj posao.
:50:22
Da, da.
:50:24
Napravite od ove žene izvršnog
direktora multinacionalne

:50:26
kompanije. -Dobra ideja, Jack.
Ne, odlièna ideja.

:50:29
I onda je poljubim
zato što je tako moæna.

:50:36
To je previše, što da radim?
:50:39
Tetka Klara.
:50:41
Tetka Klara.
:50:43
Molim te, podigni slušalicu.
Nešto se užasno dogaða.

:50:44
Nešto se užasno dogaða.
:50:47
Znam, znam, nisam trebala. -Nikad
se ne smiješ petljati sa glumcima.

:50:50
Nisam se petljala sa njim.
Mislim da...Vještièija

:50:55
èasna rijeè.
:50:56
Što? Samo glumim Andora.

prev.
next.