Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

1:12:05
Eno mog momka.
1:12:08
Puno si mi nedostajao. Recimo da
znak ne uznemiravaj znaèi da æe

1:12:12
za veèerom biti obješen oko vrata.
1:12:19
Što se desilo?
1:12:23
To je malo pretjerano.
1:12:31
Puno si mi nedostajao. Recimo da
znak ne uznemiravaj znaèi da æe

1:12:34
za veèerom biti obješen oko vrata.
1:12:39
Shila. Bok, baby.
1:12:41
Što radiš ovdje?
1:12:42
Želiš moj auto.
1:12:43
Broš od moje bake.
1:12:46
Želiš još love.
1:12:47
Toèan odgovor.
1:12:53
Želim ti se vratiti.
A što je sa kapetanom doljnji veš?

1:12:57
To je završeno.
Ja volim tebe, Jack.

1:13:00
Èekaj, èekaj, shvaæam, bit je da je
show gledan. Èula sam da æe biti

1:13:05
hit. Pa što.
1:13:08
Ja volim tebe.
1:13:10
Ja želim moga muža.
1:13:15
Prije jednog tjedna bih nasjeo na to.
1:13:19
No sad imam neku drugu.
1:13:21
Neku koja je sposobna maštati.
Što znaèi mašta.

1:13:27
Neæe uspjeti.
1:13:28
Mislim da znaèi da zna
izvoditi trikove.

1:13:32
Volim te, baby.
1:13:34
Ne, ne...
1:13:37
Ne mogu to napraviti.
možda i mogu...

1:13:50
Ovo mjesto je ukleto, ja dajem otkaz.
Joey ..Joey, vrati se ovamo.

1:13:55
Donesi mi ogledalo Jack.
1:13:58
Jack.
1:13:59
Da li si ok?

prev.
next.