Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Ne prièaj mi kolaè od kokosa.
Dali bi želeo jedan da.Hvala.

1:17:09
Mnogo si laskava.
1:17:15
Da spavaæu sa tobom zato što
me pale oèevski tipovi. super.

1:17:20
Ujtru æu se smejati 90% od tvojih šala.....
i nema da prestajem....

1:17:25
da prièam da bi želela da
otvorim ajrobik centar u Angoli.

1:17:34
Mene ne varaš....
1:17:36
Zaista mi nedostaješ...
Baš èudno ne baš.....

1:17:52
Samo æu reæi da mi je u celosti
poznata posla. Što?

1:17:58
Ja sam veštica.....
1:18:01
Pogodi šta šta.
1:18:04
Ja sam navijaè Klipersa.
1:18:08
To i nije nešto važno....
Ja nisam loša veštica.....

1:18:13
vašno je da istina izaðe
na videlo zar ne da.

1:18:16
Ja nisam samo navijaè greškom
sam kupio sedišta za teren.

1:18:21
Ne istina Jack ja sam Izabel
Biglo ja sam veštica. ok super.

1:18:26
Ok ti si veštica hajde idemo u plakar.
Jack.....

1:18:30
Ok ok radit æemo kao
u filmu inprovizacija.

1:18:34
Dokaži mi.
1:18:36
Ja sam reko deèki ja
mislim da Šer nije ubica.

1:18:40
Jel da.
1:18:42
Fantastièni trik nije trik.
1:18:48
Kako si to uradela.
1:18:51
Ti si namoænija veštica......
1:18:52
Možeš li da stvoriš kišobran ovde mogu.
1:18:56
Ok...
1:18:58
Nisam znao da si amater magionièar.

prev.
next.