Charlie and the Chocolate Factory
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:18
Chci vybrat sál.
1:20:22
Do toho.
1:20:25
TELEVIZNÍ SÁL
1:20:42
Honem!
1:20:43
Nasaïte si brýle, a v žádném
pøípadì je nesundávejte.

1:20:47
To svìtlo by vás mohlo
doèista oslepit.

1:20:50
A to by nikdo z nás nechtìl, že?
1:20:56
V tomto sále testuji
mùj nejnovìjší a nejvìtší vynález:

1:21:00
Televizní èokoládu.
1:21:02
Jednou mì napadlo:
1:21:03
"Poèkat, když televize rozštìpí obraz
1:21:06
na miliony a miliony malinkých
kouskù, potom je odešle vzduchem

1:21:10
a na druhém konci je složí,
1:21:12
proè bych to nemohl
udìlat s èokoládou?

1:21:14
Proè bych nemohl
skuteènou tabulku èokolády

1:21:17
poslat televizí až k vám domù?"
1:21:20
A je tu velké finále.
Všichni se pøipravte.

1:21:25
To se mi moc nezdá.
1:21:26
Jo, je to nesmysl.
1:21:29
Vy totiž nemáte o fyzice ani šajna.
1:21:31
Za prvý, je velkej rozdíl
mezi vlnama a èásticema. Jasný?

1:21:36
Za druhý, k pøemìnì energie
na hmotu byste potøeboval

1:21:40
sílu devíti atomovejch bomb.
1:21:42
Hloupost!
1:21:44
Skuteènì. Nerozumím ti
ani jedno jediné slovo.

1:21:51
Tøesky plesky.
1:21:53
Teï pošlu èokoládu
z jednoho konce sálu

1:21:56
na ten druhý pomocí televize.
1:21:59
Pøineste èokoládu.

náhled.
hledat.