Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
- إنه أمر بين رجل وزوجته
- كيف حتى تدعو نفسك برجل؟

:54:05
ماذا قلتي؟
:54:06
إبعد يديك عني
:54:07
تناولت كأسين من الشراب
في يوم الأحد

:54:09
- لا عيب في ذلك، إنها عطلة ...
- ألا يمكنك أن تخوض قتالاً؟

:54:12
أتريد مشاجرتي؟
:54:13
(مايك)، لا يجب أن تفعل ذلك
:54:16
هيا، ألا يمكنك القيام بها على الحلبة؟
:54:20
هيا يا (برادوك)
سأقتلع رأسك

:54:23
(جيم)، لا
(مايك)، هل أنت بخير يا عزيزي؟

:54:29
إبتعدي عني
:54:31
إذهبا إلى الجحيم
كلاكما

:54:35
رباه، يا (جيمي)
لم يكن ليضربني

:54:40
مهلاً يا (مايك)
:54:55
الآن، كل ما في الأمر
أن تدوري بجسدِك وراء قبضتِك

:54:59
هذا صحيح، مباشرة في الفم
:55:04
ها أنتِ
:55:08
فتاة ماهرة
أصبحتِ أكثر براعة من أبيكِ

:55:15
- أيها الفتى، أنت رجل شجاع
- ليس حقاً (ماي) في المخزن

:55:21
هذه ضربة بارعة أيتها الطفلة
:55:23
أتودين اللعب مع الأطفال
بينما أتكلم مع العم (جو)؟

:55:29
(جو غولد)، مازلت تبدو أنيقاً كما أرى
:55:33
بالتأكيد، يجب أن نحافظ على المظاهر
أليس كذلك؟

:55:39
- تسعدني رؤيتك يا (جيمي)
- تسعدني رؤيتك يا (جو)

:55:44
يوم مشرق، صحيح؟
:55:47
أجل
:55:51
قدت طوال الطريق إلى هنا
لتتحدث عن الطقس؟

:55:54
ربما كنت في الجوار
ألم يخطر ببالك ذلك؟

:55:58
القليل من الهواء النقي

prev.
next.