Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

2:26:14
(برادوك) ينجح في إلقاء لكمة من الأسفل للأعلى
2:26:18
(باير) يواصل اللكمات
2:26:20
رباه يا (جوني)
2:26:22
- دعه يذهب، كفي عند هذا الحد
- إستراحة

2:26:26
ستعد بيتك ملفوفاً في ورق اللحم
يا صديقي

2:26:28
عد إلى زاويتك
2:26:35
حسناً، دعني أرى هذا الأنف
2:26:39
كف عن ذلك، أنت بخير
2:26:40
دعني أراه، إرفع رأسك لأعلى
2:26:42
هذا لا شيء،
هذا أمر هين

2:26:44
أرفع رأسك لأعلى
تنفس من خلال فمك

2:26:46
تنفس
2:26:48
معك جميع أصدقائك من "جيرزي" هنا
2:26:51
تأنقوا بشكل رائع
وجاءوا لمشاهدتك

2:26:54
وأنت تصيبهم بالنعاس،
لا تدير له ظهرك ثانيةً

2:26:58
هيا، أبصقه
2:27:03
أحسنت
2:27:07
هيا
2:27:12
المتباريان يطاردان أحدهما الآخر على الفور
2:27:15
(برادوك) يبدأ بضرية يسارية إلى الجسم
ويمينية قاسية ...

2:27:18
- ... إلى رأس (ماكس)
- (ماي)

2:27:20
(باير) يعود بعد غياب ...
2:27:22
بضربة قاسية إلى رأس (برادوك)
2:27:25
(برادوك) يتعثر
2:27:27
(باير) يحاول بيمينه ثانيةً
2:27:30
ضربة مزدوجة،
(برادوك) يهاجم بيمناه ويسراه معاً

2:27:34
أرجوكِ يا أمي
2:27:35
يعود (ماكس) بضربتان متتاليتان
2:27:38
(برادوك) يدافع بيسراه
و(باير) ما زال يلاحقه

2:27:41
يسارية أخرى
2:27:42
ويمينية قاسية من (برادوك)
حيث يتراجع (باير) للحظة

2:27:46
(باير) يحاول بيمينه ثانيةً
2:27:53
يمينية قاسية إلى رأس (برادوك)
2:27:54
(برادوك) يتألم، وقدميه تضعفان

prev.
next.