Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:12:04
Lewis ei näita veel väsimuse märke.
1:12:07
Braddockil ei ole samasuguseid tantsusamme.
1:12:13
Ära anna ohjasid tema kätte, Jimmy!
1:12:18
No nii juba läheb.
1:12:22
Braddock läheb paremalt poolt ründele.
1:12:35
John, tule nööridest ära.
Tule siia poole.

1:12:37
Lewis keerutab end nööridest välja...
1:12:39
Lewis kontrollis seda raundi.
1:12:44
No nii. Neela see alla.
Hinga sügavalt sisse!

1:12:47
Hinga sügavalt, sügavalt.
1:12:49
Hea küll. Pole paha.
Ta on isegi kiirem, kui ma mäletasin.

1:12:52
Jah. Ta on kiire. No ja siis.
Sul pole endal ka viga.

1:12:55
Mida sa teed?
Eelmine kord võitsid kergelt seda tüüpi.

1:12:57
Ta ei ole sama mees enam.
Sa pead oma kiirust kasutama.

1:13:00
Anna aga parema käe lööke näkku
ja hoia temast paremale.

1:13:02
Näed seda.
Hoia teda enda ees.

1:13:04
Lõika tal tee ära, selge?
1:13:05
Lase rusikas käiku ja muudkui löö teda.
Talle ei meeldi see.

1:13:08
Ja ma garanteerin sulle,
mida rohkem sa teda klobid...

1:13:11
seda aeglasemaks ta jääb.
1:13:12
Ta on vana mees. Ta on liiga aeglane.
Ta ei suuda sinuga sammu pidada.

1:13:14
Kasuta seda sirget.
Kuidas selle haavaga on?

1:13:16
Ta on kombes.
1:13:17
Löö tal jalad alt ära.
1:13:18
Sea ta nurgas lõksu ja töötle teda tõsiselt.
1:13:20
Ära poksi tema järgi.
1:13:22
Pane teda poksima enda järgi!
1:13:24
Lähme! Ta on sul peos.
1:13:29
Vasakuga löök kehale ja paremaga pähe!
1:13:32
Vasak-parem-vasak Lewiselt.
Ta tantsukingad on nurka visatud.

1:13:34
See on nüüd võistlus, rahvas!
1:13:38
Materda ta keha, Jim!

prev.
next.