Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:11:07
Imaš momke koje se bore
u eliminacijskim serijama..

1:11:10
.. tko æe se boriti sa Max
Baerom za titulu u lipnju.

1:11:12
John Henry Lewis ti je
drugi po redu.

1:11:15
Veæ je pobijedio
Braddocka jednom.

1:11:19
Recimo da vratiš Braddocka
natrag za meè sa Lewisom.

1:11:22
Lewis pobijedi i dobiješ
osvetu nad Breddocom..

1:11:25
.. tvoj momak dobije provjeru
pred zadnji meè i sav publicitet.

1:11:28
I što se dogaða, ti
zaraðuješ veæi novac.

1:11:35
Sada, recimo da Braddock
pobijedi Lewisa..

1:11:41
.. imaš izgubljen meè pred zadnji
meè i opet zaraðuješ još novca.

1:11:47
James, ne bih vraæao Braddocka u
igru da ne mislim da je profitabilno.

1:11:53
Ma hajde, ne budi blesav.
1:11:54
Obojica znamo ime ove igre.
1:11:58
A to sigurno nije kuglanje.
1:12:12
Bolje da si se oprobao u cirkusu.
1:12:16
Što kažeš?
1:12:20
Mijenjaj poziciju, odsjeci ga.
1:12:26
Sredio sam ti meè.
1:12:27
Da, borit æeš se
protiv John Henry Lewisa.

1:12:31
Hej momci, mogao bih ga poljubiti.
1:12:33
Nemoj molim te pred momcima.
1:12:36
Zar nije John jedan od
Johnsonovih momaka?

1:12:39
Pusti mene da brinem o tome.
1:12:40
Sada znam zašto me neæeš
poljubiti veæ biti jeben.

1:12:44
Oh, brate nemaš pojma kako.
1:12:46
Lewis, razvaljuje u Frisko.
1:12:49
U redu, tko je to? Tko je taj?
1:12:51
Joe Gold, Mike Vilson.
1:12:53
Taj tip nije
dobio batine 10 meèeva.

1:12:56
Ali pobjeðuje na duge staze,
to je laka lova za mene.


prev.
next.