Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:54:17
Most hallottuk, hogy Max Baer éppen
elhagyta öltözõjét.

1:54:19
Már itt is van.
1:54:21
Max Baer körülnéz és úgy
viselkedik, mint egy Hollywood-i sztár.

1:54:24
Bár ma este színjáték helyett...
1:54:25
Jim Braddock-kal harcol a ringben.
És ez átkozottul valós.

1:54:29
Az asztalt megterítették,
jöjjön a fõétel.

1:54:36
Uraim, az öltözõben, már...
1:54:37
elmondtam a szabályokat.
1:54:38
Egy perccel éjfél elõtt, Braddock.
1:54:40
Igen? A te órád viszont
már eljött, seggfej.

1:54:42
Azért vagyok itt, hogy betartassam õket.
Tiszta ütéseket akarok.

1:54:43
Mondd meg a vigyorinak,
hogy itt nincs fonák ütés.

1:54:45
Nem akarok fonákot és
összeakaszkodás közbeni ütést sem.

1:54:47
Nincs mélyütés!
Erre figyelni fogok, Joe.

1:54:49
Érted? Mondd meg ennek a gazembernek,
hogy nincs brutalitás.

1:54:51
Vigyázz a szádra, te mocskos kis szarházi.
1:54:53
Ezt nézd!
"Nincs övön aluli" azt jelenti, hogy nincs.

1:54:55
You gonna let this
little prick talk to me
like that?

1:54:57
- Harang után nincs ütés.
- Ez beszél.

1:54:59
- Úristen! Ez beszél.
- Odanézz.

1:55:01
Végig tartsd fenn a kezed,
hogy megvédd magad.

1:55:03
Kesztyûket össze,
és menjen a meccs!

1:55:05
Sok szerencsét. Menjenek a sarokba.
1:55:07
Felütöm a golyóit a szájába.
1:55:10
Akkor ismerõs lesz neki az érzés, mi?
1:55:15
Gyerünk, Jimmy fiú!
1:55:18
Ez az, fiúk. Hadd csináljak pár képet.
1:55:31
Meg tudod csinálni.
Ez egy neked való gyerek.

1:55:34
Szórakozz egy nagyot, jó?
1:55:41
Megszólalt a gong és indul a küzdelem.
1:55:51
A fiúk elõjönnek...
1:55:52
és Braddock máris bevisz egyet
Maxie állára!

1:55:57
Ez az! Jobbról menj, Jimmy!

prev.
next.