Coach Carter
prev.
play.
mark.
next.

:02:05
-Hej, min dreng.
-Hej.

:02:06
Her.
:02:11
Bold til de blå.
:02:13
Hvad helvede laver I?
:02:14
Du tog tre skridt den vej.
:02:16
Jeg rakte næven op.
Det betyder, jeg går den vej.

:02:18
Se efter, hvor du kaster bolden.
:02:20
-Dæk bare din mand.
-Jeg vidste det.

:02:27
St. Francis fører med 22.
:02:39
-Fjern dig, skiderik. Jeg tværer dig ud.
-Nix.

:02:42
Skiderik!
:02:43
Kom så.
:02:45
Nej. Kom nu, gutter, hold op.
:02:50
Slip mig!
:02:53
Jeg er okay. Fjern dig.
:02:58
Så er det nok. Kampen er forbi.
:03:02
-Crane. Godt spil.
-Tak.

:03:03
Fortæl, hvordan det føles,
at være den næste LeBron James.

:03:07
LeBron James?
Jeg er den eneste Ty Crane.

:03:13
Okay, I hørte det først,
den eneste Ty Crane.

:03:16
Hvorfor har bænkevarmerne
altid noget at sige?

:03:19
Fordi vi ser kampen.
:03:21
-Ser I godt derfra?
-Ja.

:03:22
Ty Crane scorede mere
end hele vores hold.

:03:24
-Hvorfor mon det?
-Vi fik 32 point. Jeg scorede12 af dem.

:03:28
-Hvad fik du ud af det, Kenyon?
-Klap i.

:03:30
Crane gled ned
og afleverede en scoring.

:03:32
Han legede med dig.
Han fulgte dig under hele kampen.

:03:35
Lyle, hvorfor klapper du ikke i,
inden jeg får dig til det?

:03:38
Du lavede ikke en skid under kampen.
:03:40
Du skal du få med mig at gøre.
:03:42
Kan vi ikke bare enes?
:03:43
Luk røven. Du spillede ikke engang.
:03:45
Shay, giv mig bolden.
:03:47
Du scorede to point på 16 minutter,
derfor skiftede coachen dig ud.

:03:49
Du scorede to point på 16 minutter,
derfor skiftede coachen dig ud.

:03:50
Timo, du spillede hele kampen,
og du rørte ikke engang bolden.

:03:54
-Du lavede ikke en skid. Du kan lige...
-Hvem kastede du til?

:03:57
Du spillede, og du lavede ikke en skid.

prev.
next.