Derailed
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:09
Контрол на железопътния
транспорт Линц, Австрия

:21:11
Влак 681, спираме ви от
контрол по транспорта.

:21:27
Току-що преминахме най-тежката
граница в Източния блок.

:21:30
Това е първата стъпка.
:21:31
Най-трудната.
:21:34
Да празнуваме, ще поръчам шампанско.
:21:37
Работата ми е да ти дам живот.
:21:39
Под домашен арест ли съм? В затвора?
:21:42
3вучиш точно като сина ми.
:21:46
Много съжалявам, приятел.
:21:51
Но ти не знаеш къде е тя.
:21:54
3нам, че работила нещо в Босна.
:21:59
Казаха ми, че се връща за известно време.
:22:02
Нямаш телефонен номер,
адрес или имейл...факс.

:22:08
3агубих, нали?
:22:10
Казаха ми, че е идвала до този
ферибот преди три седмици.

:22:13
3нам, че звучи евтино, но...
:22:16
Можеш да кажеш, че наистина
започвам да се влюбвам.

:22:20
Каква прекрасна история.
:22:23
Прекрасна?
:22:26
Дайте пиене на човека.
Донесете още две. Благодаря.

:22:31
Тези са от мен. - Всички питиета
тази вечер са за моя сметка.

:22:35
Кондуктора ми каза, че е
възможна смяна на купето.

:22:41
Мило.
:22:49
Мис, мога ли да сложа това горе?
:22:51
Не, не. Спестявах през последните
10 години за да си го купя.

:22:56
Добре, дръжте си го там.
:22:59
Благодаря.

Преглед.
следващата.