Everything is Illuminated
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:01
Къде сме сега?
- Не знам.

:45:05
Питай чифута.
:45:08
Къде сме?
:45:10
Не съм сигурен.
- И той не знае.

:45:12
Как така не знае?
А кой трябва да знае?

:45:17
Какво имаш предвид не знаеш?
:45:18
Никой от тези пътища няма име. Мислех, че
един от вас е обучен гид със свидетелство.

:45:22
Дядо е освидетелстван!
:45:24
Така не е по-добре.
:45:27
Млъкни!
:45:28
Къде отиваме? Даже не знаем
къде се намираме.

:45:30
Млъкни бе, разбра ли?
:45:32
Дядо, хайде да спрем.
:45:35
Дядо, какво правиш?
:45:39
Може би трябва да спрем
да питаме някой.

:45:58
Иди и ги питай.
:46:01
И чифута вземи с тебе.
:46:04
Не съм малоумен нали знаете.
:46:09
Знам какво значи тази дума.
:46:11
Коя дума?
:46:12
Жид.
:46:14
Значи евреин на руски, нали?
:46:30
Чакай. И аз идвам.
:46:36
Какво правиш?
:46:38
Идвам с теб.
:46:39
Не трябва да правиш това.
:46:41
Защо не. Мога да помогна.
:46:43
Не можеш да помогнеш.
Дори не можеш да говориш.

:46:46
Достатъчно лошо е, че аз съм от Одеса.
:46:48
Няма да говоря, обещавам.
Няма да кажа и дума.


Преглед.
следващата.