Fantastic Four
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Рид треба да знаеш нешто
пред да тргнеме.

:05:06
Да, секако, малку е поинаку таму горе.
:05:11
Кога заминуваме?
:05:14
Ќе го закажам лансирањето, може да
ми се јавите утре и ќе се видиме.

:05:20
Мислам дека се сеќавам на бројот.
Променет е.

:05:28
Што се однесува до екипажот се надевав
дека Бен може да лета со бродот.

:05:31
Веќе имаме пилот на платниот список, но
добредојден си да му помагаш.

:05:35
Се сеќаваш на брат ми Џони.
:05:53
Не можам да го направам.
:05:55
Надворешни СРБ, орбитални системски мотори
Ова е како шатл. Не не можам да примам

:06:00
наредби од моделот за долна облека.
:06:02
Ма ајде. Не си отидов од НАСА за да бидам
летачки симулатор.

:06:08
Каде ти се високите духови?
Се удрија во ѕид.

:06:12
Летачки симулатор.
:06:14
Колку пати сум те замолил да направиш
нешто што си рекол дека не можеш да го направи

:06:17
Пет пати. Јас изброив четири.
Сега се пет.

:06:36
Веќе ми недостигаш Дебс.
Капетан на мостот.

:06:42
Види го ова, 254 долари, мемориски стик
59 долари. Што би помислиле твоите

:06:48
поранешни претпоставени кога би дознале
дека си помлда офицер?

:06:52
Бесценето.
:06:56
Фала, тоа е слатко. Можам да се
справам со бродот.

:06:59
Можам дури и да се справам со
амбициите на младиов.


prev.
next.