Four Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
To je za nas, a ovo divno toplo
mlijeko za moju sestricu ovdje.

:22:05
Ne prièamo o spermi, Jack,
ovo je viski. - Jack, Jack!

:22:13
Napit æe se. - Jack neæe to. On želi
sisice. Ima obožavateljice.

:22:22
Zaèepi, èovjeèe.
:22:30
Drago mi je što ste svi tu.
Sve vas volim.

:22:33
Žao mi je vaše majke, deèki.
Netko treba zgaziti te bande.

:22:41
Bande? - Sranje, evo ga. Znao sam!
- Mislim da sam nešto èuo.

:22:48
Susjedstvo je zbilja uznemireno
zbog ovog. - Isti stari Bobby.

:22:53
Mama je uvijek govorila da, iako je
Bobby pametan, nije to što on misli da je.

:22:58
Pustite policiju da radi svoj posao.
- Pola policajaca u gradu

:23:02
je korumpirano. Misliš da je
drugu polovicu briga?

:23:06
Slažem se s Greenom za ovo...
-Green je jedini kojega je briga za ovo.

:23:12
Najmanje što možemo napraviti je da
pokucamo na par vrata i da vidimo

:23:16
što æe se dogoditi. Toliko dugujemo.
- Izgledaš mi ljuto, Jerry.

:23:22
I što sada? Pucat æete po
cijelom gradu? - Zašto ne?

:23:27
Oni su vjerojatno iz iste posrane
ulice odakle mi potjeèemo.

:23:31
Mama bi im prva oprostila
i vi svi to znate.

:23:33
Ne možemo svi biti sveci, Jerry.
- Tako je.

:23:38
Dobro. Javite mi se kad budete upucani.
Ovo je Detroit, ako ste zaboravili. - Da,...

:23:49
Reci mi što se dogaða.
:23:54
Znate što sam èuo?

prev.
next.