Four Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Nem mondod? Ezek meg itt az én tesóim.
:34:04
- Én az édes tesómról beszélek.
- Én is.

:34:08
Ez itt Angel, én Bobby vagyok.
Õk pedig Jack és Jeremiah.

:34:10
És mi a pálya veled és Damiannel?
Jó tesók vagytok? Veletek lakik?

:34:14
- Igen. De nem mondok el semmi egyebet.
- Jól van.

:34:18
Én sem adnám fel a testvéremet.
:34:23
Nyugodj meg. Rendben?
Nézd, én csak dumálni akarok vele.

:34:27
Felteszek neki pár kérdést.
Szerinted együtt fog mûködni?

:34:32
Ez a Damian srác. Ott lakik a kerteknél.
:34:35
Jó mulatást a meccshez.
Emiatt meg ne aggódj.

:34:41
Szépen rajzolsz. Pont, mint az elsõsök.
:34:45
Ez meg mi? Alumínium?
:34:48
- Ez a szar még pörögni sem pörög.
- Húzzunk, ember.

:34:53
Ezt nem vágom.
Miért bérelne fel bárki is egy gyilkost,

:34:55
hogy kinyírja anyát?
:34:58
Itt a válasz. Megvárjuk ezt a faszt
:35:01
és megkérdezzük tõle.
:35:03
Tegyétek, amit jónak láttok.
:35:05
Nekem edzésre kell mennem.
Gyerünk, engedj ki!

:35:10
- Mostanában edzel is, Jerry?
- Menj a picsába, ember.

:35:12
Nem tudod mirõl van szó.
A lányokat kell edzésre vinnem.

:35:16
Gyerünk. Hadd menjek.
:35:19
Na gyere. Ja és Dilis Jacket is vidd
magaddal, úgyis olyan sportos srác.

:35:22
- Bobby, te növesztettél pocakot.
- Jól van, Jerry.

:35:24
Rendben, ember.
:35:39
Nos én is éveket töltöttem intézetben, de
téged valószínûleg jobban megviselt, Angel.

:35:42
Voltak ott birkák is, vagy mi?
6 hónapig csak faszikkal?

:35:45
Semmi birka dolog.
Koedukált hely volt. Voltak csajaim.

:35:50
Na ja, de azok a csajok
úgy néznek ki, mint a faszik.

:35:54
6 hónap után már nem.

prev.
next.