Guess Who
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Koliko æe to trajati?
1:03:03
Dva brijanja
janjeæeg repa.

1:03:05
Što to treba znaèiti?
Percy! Drži košulju obuèenu.

1:03:08
Ili je skini.
Što god.

1:03:10
Neka se netko javi na taj telefon.
Hvala.

1:03:17
Rezidencija Jones.
Ovdje Reggie. Tko je to?

1:03:21
Ovdje Theresin deèko.
1:03:23
Jamal.
Što ima, brate?

1:03:26
Percy mi je rekao sve o tebi.
1:03:28
Što to? Ja sam Reggie.
Percy mi je rekao sve o tebi.

1:03:32
Da li je?
Da. Znaš što trebamo uèiniti?

1:03:35
Trebali bismo malo
igrati košarku.

1:03:38
Ja ne igram.
Nemoj biti stidljiv.

1:03:42
Percy mi je rekao da si išao na
Howard

1:03:44
i da si zamalo
otišao u profesionalce.

1:03:46
Rekao je to?
Da.

1:03:48
Puno se hvalio o tebi, Jamal.
1:03:51
Slušaj dvije stvari.
1:03:52
Prva: mogu li dobiti autogram
1:03:55
i druga: volio bih
upoznati Cosmix.

1:03:58
I kad kažem volio bih ih upoznati,
znaèi volio bih ih upoznati.

1:04:00
Shvaæaš me?
1:04:03
Vidjet æu što mogu uèiniti.
1:04:05
Sad æu ti dati Percyja.
1:04:09
Za tebe je.
1:04:11
To je Reggie.
1:04:13
Mogu li dobiti malo privatnosti?
1:04:17
I zatvori vrata.
1:04:22
Reggie, što si saznao?
1:04:24
Bio si u pravu za Simona Greena.
1:04:26
Više nije u J.P. Oliveru.
1:04:29
Daj mi hlaèe.
Jamal, je li?

1:04:31
Ne poèinji.
Ovo nije o meni veæ o tebi,

1:04:34
i poslu koji više nemaš.
1:04:39
Dušo!
Theresa!

1:04:42
Doði, dušo.
1:04:45
- Ne slušaj ga.
- O èemu prièaš?

1:04:49
Deèko ti je nezaposlen.
Otpustili su ga prije par dana.

1:04:51
Dao sam otkaz.
Dao si otkaz?

1:04:53
Zašto mi nisi rekao?
Komplicirano je.

1:04:55
Komplicirano je kad si lažov.
1:04:57
Ja sam lažov?
1:04:59
A laži koje si ti
rekao Reggieju?


prev.
next.