Guess Who
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Rekao je bum, bum, bum.
To je sve Percy Jones.

1:22:30
Dušo hteo sam da impresioniram tvog oca.
1:22:35
Nikada te pre nisam lagao
i neæu te lagati opet.

1:22:37
Lagao si da si tražio zajam od mog oca.
1:22:41
To je bilo povezano sa
prethodnom laži.

1:22:44
A ja ti lièim na idiota?
1:22:47
Lièiš mi malo na Percy Jonesa.
1:22:52
Ne mogu da verujem da pokušavaš
da budeš duhovit.

1:22:57
Ne dodiruj me.
1:22:59
Treba da se smiriš.
Ne.

1:23:01
Napravio si me na budalu
pred mojim prijateljima
zato mi ne govori da se smirim.

1:23:04
Mislim da taj posao ti
izvodiš sama. Šta?

1:23:06
Što im nisi rekla za mene.
1:23:12
Kada sam saznao šta Nathan misli o crncima
dao sam otkaz i mislio sam da æu
imati dovoljno novca dok ne nadjem novi posao.

1:23:19
Radio sam to zbog tebe.
Šta sam ti ja, majka?

1:23:21
Ne treba da se ti brineš o meni.
1:23:23
Hoæu da stvari radiš samnom,
a ne za mene, Simone.

1:23:26
Hoæeš li prišati samnom?
Prièam.

1:23:29
Dereš se na mene.
Govorim sa tobom, Simone,

1:23:31
ali ti trebaš da prièaš samnom.
I reci mi,

1:23:33
kako ja treba da verujem u tebe,
1:23:35
kada mi ne veruješ dovoljno
da mi kažeš istinu.

1:23:37
reci mi kako treba da prodjemo
sve ovo ako ne podržavamo
jedno drugo?

1:23:43
Znaèi ja æu uvek da budem belac.
Da. A ja æu uvek da budem crnkinja.

1:23:45
Ali sam ovde i spremna sam
da se suoèim sa tim.

1:23:50
Ne znam i ako æeš vremenom da me
napustiš jednostavno to uradi.

1:23:52
Stojim ovde.
Stojim ispred tebe.

1:23:55
Šta još hoæeš od mene?
1:23:57
Šta hoæeš od belca.
Stojim ovde i ubijam se pohušavajuæi
da te usreæim.


prev.
next.