1:25:03
Bio sam nervozan.
Pravio sam najveæu greku.
1:25:06
Greku od 25 godina.
1:25:09
I idemo na jo 25.
1:25:13
Duo,
1:25:15
zato ga ne pozove?
1:25:17
Zna da ima mobilni.
1:25:19
Verovatno èeka na voz
u 17:15.
1:25:22
Imamo urku ovde.
Vuci mu dupe ovamo.
1:25:25
Koliko si proputenih
poziva imala sinoæ.
1:25:27
33.
33?
1:25:30
33?
1:25:33
33 proputenih poziva?
Duo go je najaèe.
1:25:36
Znamo da je nezaposlen.
1:25:38
Da, ali te pozvao pa mu daj to.
1:25:41
33 proputena poziva?
1:25:42
A ti ne moe njega ni jednom?
1:25:45
Nemoj da bude tako ponosna.
Ne, tata.
1:25:47
Ponos nije nita kada su
pitanja ljubavi.
1:25:50
Nije to.
1:25:53
Nije?
Ne.
1:26:05
Trebala sam se udati za njega.
1:26:09
Molim?
Trebali smo da objavimo
1:26:11
nau veridbu ovaj vikend.
1:26:22
Vidi,
1:26:24
treba tebi da zahvalim
jer si me spasao
1:26:28
od velikog bola u srcu.
1:26:30
Duo, samo ne razumem neto.
1:26:33
Zato je Simon dao otkaz?
1:26:35
Neznam.
Nije rekao.
1:26:37
Zato bi èovek dao otkaz na dan
kada æe da upozna tasta.
1:26:41
Neznam. Moda se umorio
1:26:43
od èekanja za unapredjenjem koje se
nikada neæe desiti.
1:26:45
Simon je zvezda
u usponu, tata.
1:26:50
Zaista jeste.
Verujem.
1:26:52
Ali taj ef njegov
nije dobar èovek.
1:26:57
Da li si ga upoznala.
1:26:59
Uvek se ponasao prijateljski.