Harry Potter and the Goblet of Fire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:00
нямам нищо общо!
- Не се тревожи!

:50:04
Слушай,
знам как да избегнем това.

:50:07
Ще трябва да измислим
нещо друго!

:50:11
Ти ме предаваш?
:50:14
Наистина ли?
- Да.

:50:16
Нещо друго?
:50:18
Да, стой по-далече от мен.
- Добре!

:50:23
Хари Потър отново...
- Какво става, Потър?

:50:28
С баща ми сключихме облог.
:50:30
Аз заложих, че няма да издържиш
и 10 минути в Турнира.

:50:36
Той не се съгласи.
Смята, че дори 5 са много.

:50:39
Въобще не ме интересува
какво мисли баща ти, Малфой.

:50:42
Той е зъл и жесток...
:50:45
а ти - жалък.
:50:48
Ще видиш...
- О, не така, момче.

:50:53
Ще ти покажа как се напада в гръб!
:50:56
Ти вонящ, мръсен, подъл...
:50:59
страхлив...
- Проф. Муди?

:51:01
Какво правите?
:51:03
Преподавам!
:51:06
Това... това ученик ли е?
- Реално погледнато е плъх.

:51:15
Остави го, остави го!
:51:29
Баща ми ще научи за това!
- Кого заплашваш?

:51:31
Кого заплашваш?!
:51:33
Професоре!
:51:35
Мога да ти разкажа истории за баща
ти, от които ще ти се изправи косата.

:51:39
Аластор!
- Преди още да се родиш!

:51:41
Аластор, никога не използваме
трансфигурацията за наказание.

:51:45
Сигурна съм, че Дъмбълдор
ви е казал.

:51:48
Може и да е споменал.
:51:50
Не е зле да го запомните.
:51:54
Продължавайте!
:51:58
Ти...
:51:59
последвай ме!

Преглед.
следващата.