Hitch
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:04
Казвай ми, Алегра.
:24:07
-Ти свърши.
-Довиждане.

:24:14
Добра работа.
:24:16
Албърт!
:24:17
О. По дяволите!
:24:39
Тя е някаква писателка във вестник.
:24:41
Идва тук от време на време.
:24:42
-Дава добри бакшиши.
-Какво пие тя?

:24:44
Нормално бира,
:24:45
но тази вечер...
:24:46
е Gray Goose Martini,
силно!

:24:58
Здравей.
:25:00
Видях, че чашата ти е полу-празна и...
:25:02
за това реших, да ти донеса
друго ябълково Мартини.

:25:05
-Благодаря.
-И не можах да не забележа, че ти...

:25:08
приличаш много на
моята бивша приятелка.

:25:10
Как се казваш?
:25:12
Повечето ми казват Чип.
:25:13
Тогава ги накярай да спрат.
:25:16
Това беше весело.
:25:17
Слушай, Чип, аз разбирам, че е нужен
много кураж, да прекосиш стаята...

:25:21
и да се опиташ да създадеш връзка
от нищото, за това недей...

:25:24
да взимаш това на вътре.
:25:25
Ти имаш прекрасни очи.
:25:28
Благодаря. Опитай се да ме чуеш.
:25:30
Това не е заради теб точно,
:25:32
но просто не съм заинтерисувана.
:25:34
Но, благодаря за комплимента
и че дойде до тук.

:25:37
За нищо.
Та значи, обичаш ли кубинска храна?

:25:41
Чип. На истина. Това не беше готино.
Трябва да се помъчиш повече.

:25:44
Ти винаги, ли си толкова затворена?
:25:46
И страхлива, че...
:25:47
правилния мъж, може да те
накара да се почувстваш...

:25:48
-като естествена жена?
:25:51
Извинявай, че се забавих, скъпа,
не можах да хвана такси.

:25:53
Как беше срещата?
:25:54
Ами! Имаше, начало
и среда и край.

:25:58
Приятно ми беше, да се запознаем Чип.

Преглед.
следващата.