Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Луѓето може да плачат и да молат.
:31:03
Но,какрај прват што јас ќе им го кажам.
:31:07
Значи,тоа тука е една метафора.
:31:10
Да.
:31:11
Се разбира.Но еден тип
малку директен.

:31:14
Значи,кога ќе го направам овоа...
:31:18
Тоа означува,дека јас директно...
:31:21
Ќе ти ја скршам главата
ако ме допреш пак.

:31:24
Ме разбра ли,душо?
:31:34
Не. Не!
:31:36
Пабло,јас не можам туку така да го
спомнам твојот ресторант.

:31:39
Луѓето треба да јадат таму.
:31:40
Не.Некој познат.
И ти знаеш тоа.

:31:43
Сара Милас?
Не. Не. Не.

:31:46
Добро. Чао.
:31:49
Потпишете.
:32:05
Јас мразам,кога некој маж се запознае
со некоја женска и таа не си го даде бројот.

:32:10
За тоа не ти се јавив.Крај.
:32:12
Да,во парво си.
Тоа е лошо.

:32:15
Слушај,си мислев за тоа што
ти го пишува на челото...

:32:18
И се чудев...
:32:18
дали можеш да ја симнеш само за
петок вечер.Крај.-

:32:21
О,не можам,треба да одам
на неколку забави.

:32:25
Озборувачката никогаш не спие.
:32:27
Не и пред 04:00 сабајле.
:32:30
Сабота.
:32:35
Јас имам средба.
:32:37
Знаете ли што значи зборот
упорност,Г-ѓо Милас?

:32:40
Извинение,за да си нападен?
:32:42
Во продолжение на дејствата...
:32:44
sem se importar com a oposiзгo,
desanimo ou fracasso anterior. Cambio

:32:48
Добро.Вебстер,како можам
да се отарасам од тебе?

:32:51
Доручек во недела и дури
нема да можеш да го наречеш состанок...

:32:54
затоа што ти ќе го направиш тоа со некој
близок,кој што е дошол да го види градот...

:32:56
а дури не го бендисуваш.Крај

prev.
next.