Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Da... Cred cã i-a intrat la elice
un scutec aruncat în apã...

:36:04
Vai ce scârbos. Mai încearcã!
:36:10
Vrei sã îþi fac ºi þie un loc?
:36:12
Haide aici ºi lasã-mã sã
mã urc ºi eu.

:36:14
Nu ºtiu...
:36:15
Dacã o strici ºi pe a mea ºi apoi
vom rãmâne amândoi neajutoraþi?

:36:18
Nu am stricat-o.
Pur ºi simplu a murit.

:36:20
Da. Da...
:36:22
Bine. Haide.
:36:25
Dã-te mai în spate.
:36:26
Hitch, dar deja sunt
aici în faþã.

:36:28
Da, dar tu nu ºtii încotro mergem.
:36:30
Pãi de ce nu îmi spui ºi astfel
vom ºti amândoi...

:36:33
Sara!
:36:35
Doamne! Egoul unui bãrbat!
:36:37
Nu ºtiu cum rezistaþi
de-a lungul zilei cu un asemenea ego.

:36:40
Poftim? Nu este egoul meu.
:36:42
Doar cã nu vreau sã stric surpriza.
:36:48
Sara!
:36:54
Îmi pare rãu.
:36:55
Te simþi bine?
:37:00
Întotdeauna am niºte
pacheþele cu gheaþã în apropiere.

:37:02
Mulþumesc.
:37:03
Am niºte probleme cu spatele...
:37:04
Bag pacheþelele
cu gheaþã acolo jos.

:37:07
Nu. Nu. E unul nou.
Încã nu l-am folosit.

:37:11
Deci... Ellis Island.
:37:13
Trebuie sã recunosc...
:37:14
Am trãit în New York toatã viaþa
ºi nu am fost niciodatã aici.

:37:17
Mi-am dat seama.
Puþini au venit aici...

:37:18
Aºa cã am vorbit cu prietenul meu,
Larry, sã facem o vizitã privatã.

:37:21
- Ce bine.
- Fac orice pentru Hitch.

:37:25
La început s-a numit "Insula Stridiei".
:37:28
Insula a fost mãritã la dimensiunile
actuale prin adãugare de pãmânt...

:37:31
scos din construcþia tunelurilor
pentru metroul din New York.

:37:35
- Vorbeºti serios?
- Da.

:37:37
Tu ºtiai asta?
:37:38
Da, da... De aceea te-am adus aici.
:37:41
Mai mult de 100 milioane americani
puteau sã îºi regãseascã strãmoºii

:37:45
pânã la primul bãrbat, femeie ºi copil
care au venit cu vapoarele,

:37:48
toate acestea prin intermediul
unei cãrþi de inspecþie.

:37:51
Pânã în 1910,
:37:53
75% din locuitorii oraºului New York
:37:56
Chicago, Detroit, Boston...

prev.
next.