Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:40:16
Altul era deznodãmântul
acestui moment în mintea mea.

:40:22
...ªi familia mea
nu l-a mai vãzut niciodatã.

:40:24
În afarã de afiºele
cu criminali cãutaþi...

:40:26
Îmi pare foarte rãu...
:40:29
Când am vãzut pe calculator,
scria "Mãcelarul din Codiz".

:40:33
ªtii...
:40:34
Credeam cã asta era munca lui...
:40:37
nu un...
:40:38
titlu de ziar...
:40:40
Este doar o moºtenire oribilã de familie
pe care toþi am încercat sã o uitãm.

:40:46
Dar mulþumesc.
:40:47
- Nu, a fost...
- Un accident feroviar, da.

:40:50
- Nu.
- Stai sã îþi chem un taxi.

:40:57
Mulþumesc.
:41:00
- Pa.
- Pa.

:41:11
Taxi!
:41:16
Sãracul om!
Se pare cã s-a strãduit mult.

:41:19
ªi totuºi a fost distractiv,
:41:20
numai cã sub forma unui dezastru.
:41:21
Adicã, aceastã vânãtaie nu a
apãrut în urma unui sãrut...

:41:24
Partea bunã este cã mãcar
acum ai ce povesti, nu-i aºa?

:41:30
- Nu-i aºa?
- Ar trebui sã guºti ºi tu. E foarte bun!

:41:32
Stai! Vrei sã spui cã
vei mai ieºi cu el în oraº?

:41:36
Pãi,
:41:37
Tu ai spus cã eu întotdeauna plec de la
premiza cã bãrbaþii mã vor dezamãgi...

:41:40
- Corect?
- Da.

:41:41
- Întotdeauna cred cred cã vor da greº.
- ªi chiar aºa a fost...

:41:45
Da,
:41:46
dar a greº cu fler...
:41:50
Casey, vreau sã spun cã
a dat-o în barã într-un mod plãcut.

:41:52
ªi asta e ceva ce te satisface?
:41:55
Da.
:41:57
Ciudat, nu?

prev.
next.