Hostage
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Numai faimosul Jeff Talley
putea sã punã la cale asa ceva.

:53:04
Vãd cã ai fost împuscat.
:53:07
Walter, arãti si tu destul de sifonat.
:53:12
De unde stiu cã încã
mai ai ceea ce îmi trebuie?

:53:15
- Opreste-I.
- Stai.

:53:18
Spune.
:53:20
Trinidad merkantell, Republica Dominicana.
:53:24
Michelangello, încrederea în surori.
:53:26
Numãr de cont 65007265.
:53:34
- Antilele nationale ale Olandei...
- Taci.

:53:38
Walter, taci! Esti bun.
:53:42
Noi vom pleca, da? Lasã-mi familia sã plece.
:53:45
Condu-i pânã la usã. Eu voi pleca cu ei.
:53:48
Smith rãmâne aici,
toatã lumea e multumitã. ,

:53:58
Nu ti-am vãzut fata. ,
:54:01
Nu vi-am vãzut niciunuia fata!
:54:03
Vã las în pace, iar voi
mã lãsati pe mine în pace.

:54:11
Negociezi? Asta e, Talley?
:54:15
Mã vei îndupleca?
:54:17
Încerc sã fac sã fie bine.
:54:20
Dezleagã-I pe Walter.
Trimite-I spre mine, si noi vom dispãrea.

:54:25
Dã-le drumul. Eu rãmân aici.
:54:27
Nu ai priceput un
lucru. Eu nu fac târguieli.

:54:31
Eu ofer, tu iei. Asta-i tot.
:54:34
Dã-i drumul.
:54:45
Bine.
:54:48
M âinile sus.
:54:50
Esti un om mort.
:54:53
Esti un om mort!
:54:55
Multumesc frumos. Tie nu ti-a
,,, vãzut fata, dar mi-a vãzut-o mie!


prev.
next.