Hostage
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
htela sam da ga prebacim kod šerifa
ali kaže da te je video na tv

:01:04
i hoce da prica samo sa tobom
ok Luis, daj mi ga.

:01:08
- ti si covek sa tv?
- da Tommy, ja sam taj.

:01:12
- oni su ovde, drže...
- stani malo, smiri se, Tommy.

:01:16
- jako sam uplašen!
- smiri se, samo polako.

:01:21
jeli tvoj tata upucan?
:01:23
- Dennis i njegova rulja...
- Š! Tommy!

:01:27
- potreban mu je doktor!
- pricaj tiho, ok? smiri se.

:01:33
jesi li na sigurnom?
:01:34
ja sam u mojoj spavacoj sobi,
ali oni misle da sam pobegao.

:01:37
kako znaš da te ne cuju?
:01:41
jer ih ja gledam preko
sistema za osmatranje.

:01:45
kaži mi sve šta vidiš na ekranu.
:01:47
vidim Dennisa.
:01:49
vidim Kevina.
:01:52
vidim drvece, vidim coveka u uniformi.
:01:57
-vidim Marsovca.
- cekaj stani, Tommy.

:02:04
pricaj mi o tom Marsovcu.
:02:06
- kapetane Shoemaker.
- ja cu.....

:02:09
- Shoemaker ovde.
- gledaju vas sa spoljnjim kamerama.

:02:12
osumnjiceni vas iznutra posmatraju,
svaki vaš potez.

:02:16
- odakle ti ta informacija?
- šta misliš odakle mi!

:02:24
Mike, ja sam.
:02:29
kaži šefe.
:02:30
na pozicijama su.
:02:32
hajde Louise, javi se.
:02:36
- jesi li pronašla?
- neznam šefe, to je zašticena linija, nemogu...

:02:41
a mobilni od Walter Smith?
imaš li broj?

:02:43
- da, imam.
- OK, pocni.

:02:46
809499.
:02:48
ok Dennis, ovde sam....
:02:52
jebi se! sve što mi treba je da se izgubim.
jebeni helikopter!

:02:57
- kapiraš li ti to?
- Dennis, ...


prev.
next.