House of Wax
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:04
Чао Уейд.
Тъпак.

:11:07
С мен можеш да се държиш зле,
но той нищо не ти е направил.

:11:11
Значи си признаваш че си ми направила нещо.
- Според теб със съгирност има нещо.

:11:17
Ти ме предаде.
- Не съм те прадала.

:11:19
Когато шерифът ме пита от къде си
взел колата, аз му казах че не знам.

:11:22
Даже не знаех че е крадена.
И за това ли ме виниш?

:11:26
Можеше да ме прикриеш.
- Откраднал си кола и вината е моя.

:11:30
За това че са те задържали
са виновни полицаите.

:11:33
Винаги успяваш да ме развеселиш.
:11:34
Изритаха те от футболния
отбор по вина на треньора.

:11:37
Мама и татко те изхвърлиха
от вкъщи, пак те са виновни.

:11:40
Не можеш дори да се задържиш на работа
повече от 2 седмици по вина на шефовете ти.

:11:43
Заобиколен съм от идиоти.
- Защо дойде? За да ме дразниш ли?

:11:50
Не разбираш ли?
Ти си добрата...

:11:56
...а аз съм злият.
- Порасни!

:12:00
Толкова те е страх да
приемаш нещата сериозно.

:12:05
Не и колкото Уейд го е страх на мачовете.
:12:09
Ню Йорк сити а? Чух че са имали
сгради високи чак до небето.

:12:16
Добре.
:12:32
Каква е тази миризма?
- Отвратително.

:12:35
О Боже.
- Далтън, отново ли се насра в гащите?

:12:39
Не, не знам, възможно е.
:12:49
Отвратителна е.
:12:55
Там има нещо умряло.
- Не, тука има нещо умряло.

:12:59
Да пийнем по нещо, което да
ни върне обратно на земята.


Преглед.
следващата.