House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Du kan være en skid over for mig,
men han har ikke gjort dig noget.

:11:05
Så du indrømmer
at du gjorde noget?

:11:08
Jeg indrømmer, ifølge dig,
at jeg gjorde noget, ja ja.

:11:11
- Du hængte mig ud.
- Jeg hængte dig ikke ud!

:11:14
De kom til huset og spurgte
hvor du havde bilen fra, -

:11:16
- og det vidste jeg jo ikke. Jeg var
ikke engang klar over den var stjålet.

:11:19
- Og det bebrejder du mig?
- Du ku' da have dækket for mig.

:11:23
Du bliver taget for at stjæle en bil,
og det er min skyld.

:11:24
Du modsætter dig anholdelse,
og det er politiets skyld.

:11:29
Du bliver smidt af football-teamet,
og det er trænerens skyld.

:11:32
Mor og far smider dig ud,
og det er deres skyld.

:11:34
Du formår ikke at have et
job mere end to uger, -

:11:36
- for der er altid
noget galt med chefen.

:11:38
Jeg er omgivet af fjolser.
:11:40
Så hvorfor tog du med?
For at gøre mig sur?

:11:45
Har du ikke fattet det?
:11:48
Du er den gode,
og jeg er den onde.

:11:54
Bliv voksen! Du er så bange
for at tage ting seriøst.

:11:58
Åh ja, bare glemme tingene,
og spille deres fjollede spil?

:12:03
New York...
:12:05
Jeg hører de har bygninger
der er lige så høje som himlen.

:12:11
Okay.
:12:26
Hvad er det for en stank?
:12:29
Åh min Gud!
:12:31
Hey Donald! Har du nu
skidt i bukserne igen?

:12:34
Det ved jeg ikke, måske. Jeg må
hellere tage mine underbukser af.

:12:44
Det er frygteligt.
:12:50
Der er et eller andet
der er dødt derude.

:12:52
Nej, der er noget
der er dødt lige her.

:12:54
Kan du ikke bringe den
tilbage til livet?

:12:56
Giv mig noget sprut.

prev.
next.